หากันจนเจอ สิ่งที่ฉันหวังสิ่งที่ฉันคอย sing tee chan wang sing tee chan koi The things that I hope for, the things that I await. อาจดูเหมือนเลื่อนลอยเกือบจะฝันไป aat doo meuan leuan loi geuap ja fan bpai Could seem merely like a dream drifting by. มองหาคนคนหนึ่งที่ไม่รู้เป็นใคร mong haa kon kon neung tee mai roo bpen krai Looking and searching for a person that I have not even known. และไม่รู้เมื่อไหร่จะพบคนผู้นั้น lae mai roo meua-rai ja pop kon poo nan And do not know when I will meet that person. ส่วนชีวิตฉันบอกเลยว่ามี เจอะคนที่แสนดีอยู่ทุกๆ วัน suan chee-wit chan bok loie waa mee je kon tee saen dee yoo took-took wan But my life tells me affirmatively that I meet extremely good people each day of my life. เพียงแค่ไม่มีใครที่จะฝันตรงกัน แต่ว่าฉันมั่นใจจะพบในไม่ช้า piang kae mai mee krai tee ja fan dtrong gan dtae waa chan man-jai ja pop nai mai chaa Just that none of us fancy each other likewise but I'm confident that I will meet that person soon. อาจบางทีในเมืองกว้างใหญ่ หมอกและควันช่วยกันพรางตา aat baang tee nai meuang gwaang yai mok lae-kwan chuay gan praang dtaa It could perhaps be in the vast city, that mist and fog concealed our visions. มีขอบรั้วขอบกำแพงสร้างมา ตึกระฟ้าคอยบังเราอยู่ mee kop rua kop gam paeng saang maa dteuk ra-faa koi bang rao yoo With all its barriers and borders, and skyscrapers that are built to keep us from each other. แต่เราก็หากันจนเจอ มันนานแค่ไหนที่คอยเธอมา dtae rao gor haa gan jon jer man naan kae nai tee koi ter maa But we still found each other, how long it took to finally find you. รู้สึกไหมว่าชีวิตคุ้มค่า เมื่อมีใครสักคนข้างกาย roo-seuk mai waa chee-wit koom kaa meua mee krai sak kon kaang gaai Don't you feel that life is more worthwhile when there's someone in it. เกิดมาเพื่อหาใครคนหนึ่ง เป็นคนที่ฟ้าสร้างมาตรงใจ gert maa peua haa krai kon neung bpen kon tee faa saang maa dtrong jai I'm born to look for that special person whom heaven creates to possess the same intention. เราต่างรู้โลกมันแสนกว้างใหญ่ rao dtaang roo lohk man saen gwaang yai We all know that world is extremely wide, แต่มันคงไม่ยากเกินไป...ที่ฉันจะพบเธอ dtae man kong mai yaak gern bpai ... tee chan ja pop ter but it is not too difficult…that I will find you. อาจมีสักครั้ง...ที่เราสองคน ผ่านทางที่วกวน อยู่ใกล้ๆ กัน aat mee sak krang ... tee rao song kon paan taang tee wok-won yoo glai-glai gan There could be times…when we two have passed by each other closely through meandering roads. ใบไม้เพียงใบหนึ่งหล่นตอนที่เดินผ่าน bai maai piang bai neung lon dton tee dern paan That a leaf dropped when we passed ฉันคงจะมองมันเมื่อเธอเดินผ่านมา chan kong ja mong man meua ter dern paan maa I perhaps looked at it while you passed me by. อาจบางทีในเมืองกว้างใหญ่ หมอกและควันช่วยกันพรางตา aat baang tee nai meuang gwaang yai mok lae-kwan chuay gan praang dtaa It could perhaps be in the vast city, that mist and fog concealed our visions. มีขอบรั้วขอบกำแพงสร้างมา ตึกระฟ้าคอยบังเราอยู่ mee kop rua kop gam paeng saang maa dteuk ra-faa koi bang rao yoo With all its barriers and borders, and skyscrapers that are built to keep us from each other. แต่เราก็หากันจนเจอ มันนานแค่ไหนที่คอยเธอมา dtae rao gor haa gan jon jer man naan kae nai tee koi ter maa But we still found each other, how long it took to finally find you. รู้สึกไหมว่าชีวิตคุ้มค่า เมื่อมีใครสักคนข้างกาย roo-seuk mai waa chee-wit koom kaa meua mee krai sak kon kaang gaai Don't you feel that life is more worthwhile when there's someone in it. เกิดมาเพื่อหาใครคนหนึ่ง เป็นคนที่ฟ้าสร้างมาตรงใจ gert maa peua haa krai kon neung bpen kon tee faa saang maa dtrong jai I'm born to look for that special person whom heaven creates to possess the same intention.
เราต่างรู้โลกมันแสนกว้างใหญ่ rao dtaang roo lohk man saen gwaang yai We all know that world is extremely wide, แต่มันคงไม่ยากเกินไป...ที่ฉันจะพบเธอ dtae man kong mai yaak gern bpai ... tee chan ja pop ter but it is not too difficult…that I will find you.